In ไวยากรณ์ By วิคตอเรีย

had better

เราได้พูดคุยแล้วเกี่ยวกับโครงสร้างในภาษาอังกฤษซึ่งสามารถส่งผ่านความหมายต่อไปนี้: «ผมจะได้ทำสิ่งที่เราควรที่จะทำสิ่งที่ฉันชอบ ฯลฯ » I would rather / I would sooner / I prefer การแสดงออกการพิจารณาในบทความนี้มากเกินไปอาจจะเกี่ยวข้องกับกลุ่มดังกล่าวข้างต้นเนื่องจากพวกเขามีความใกล้ชิดในมูลค่า แต่ยังคงแตกต่างกัน had better

had better

Had better — อดีต — should Had better do something should do something พวกเขาทั้งสองแสดงคำแนะนำที่ทุกคนจำเป็นหรือต้องการที่จะทำอะไรบางอย่าง had better should Should

had better แม้จะมีความจริงที่ว่าเรามีรูปแบบไวยากรณ์ของกาลอดีตที่ผ่านมาการดำเนินการจะเกี่ยวข้องกับปัจจุบันหรือในอนาคตที่ไม่ได้ผ่านมา had better _ ‘d better had better

  1. ใครบางคนรู้สึกไม่สบาย คุณบอกว่า: You’d better sit down (คุณจะได้นั่งลงคุณควรที่จะนั่งลง) — หรือหมดสติ
  2. คุณกำลังจะไปดูหนัง แต่พลาดรถเที่ยวสุดท้าย เพื่อนให้คำแนะนำ: You’d better take a taxi (คุณควรที่จะใช้บริการรถแท็กซี่) — มิฉะนั้นจะสายสำหรับเซสชั่น
  3. แม่ของฉันเพิ่งตัดตัวเอง คุณยืนยัน: You’d better put a plaster on it (คุณดีกว่าการปิดผนึกแผลด้วยผ้าพันแผล) — มิฉะนั้นก็จะยังคงมีเลือดออก
  4. ฉันต้องการที่จะตอบสนองความต้องการของสามีของเธอหลังจาก 10 นาที ผมบอกกับตัวเอง: I’d better go now or I’ll be late (มันจะดีกว่าที่จะไปตอนนี้ แต่มันจะเป็นช่วงปลาย) — และเราทะเลาะกัน
  5. เรากำลังจะไปโดยรถยนต์ปลายน้ำมัน We’d better stop for petrol soon as the tank is almost empty (เร็ว ๆ นี้เราจะต้องเติมเพราะรถถังที่ว่างเปล่าเกือบ) — หรือมากกว่าจะไม่ไปไหน
  6. I’d better go to the bank this afternoon — ฉันดีกว่าที่ผมจะไปที่ธนาคารในวันนี้ที่รับประทานอาหารกลางวัน
  7. You’d better consult a doctor — คุณไปพบแพทย์ก็เป็นที่พึงปรารถนา
  8. You’d better lend me some money — คุณควรที่จะให้ฉันยืมเงิน

had betterhad better not (_ ‘d better not

You’d better not go to work today as you don’t look very well. – You’d better not go to work today as you don’t look very well. – คุณจะตอนนี้ไม่ไปทำงานคุณไม่ได้มอง

We’d better not miss the start of the conference. – We’d better not miss the start of the conference. – เราจะไม่พลาดการเริ่มต้นของการประชุม

You’d better not be late. – You’d better not be late. – อย่าปลาย (คุณควรที่จะไม่สาย)

และรายละเอียดเล็ก ๆ ที่ผ่านมาซึ่งจะช่วยกำหนดทางเลือก — had better should โปรดจำไว้ว่าครั้งแรกที่จะเกิดขึ้นในสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงและที่สอง — ในความหมายทั่วไป ข้อยกเว้นกฎนี้มี แต่น้อยมาก ตัวอย่างเช่น:

You should brush your teeth before you go to bed. – You should brush your teeth before you go to bed. – คุณควรแปรงฟันของคุณในเวลากลางคืน (คำแนะนำทั่วไป)

I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – ฉันควรที่จะได้รับกลับไปทำงานหรือโกรธหัวหน้า (สถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง)

I think all drivers should wear seat-belts. – I think all drivers should wear seat-belts. – ผมคิดว่าคนขับรถทุกคนควรสวมใส่เข็มขัดนิรภัย (คำแนะนำทั่วไป)

It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – เย็นวันนี้ เมื่อคุณไปที่อื่นใส่เสื้อโค้ท (สถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง)

 

ไวยากรณ์

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>