แม้ Einstein กล่าวว่า «มีสองสิ่งที่ไม่มีที่สิ้นสุดเป็น — จักรวาลและโง่เขลาของมนุษย์ อย่างไรก็ตามเกี่ยวกับจักรวาลที่ผมไม่แน่ใจว่า. » ในฐานะที่จะเสียใจและในแง่ร้ายอย่างที่มันฟังเรื่องไร้สาระอยู่เสมอในปัจจุบันในชีวิตของเราในรูปแบบเดียวหรืออื่น เราได้พบกับคนที่โง่บนเส้นทางชีวิตของพวกเขาอ่านหนังสือและบทความที่ไร้สาระต้องเผชิญกับพฤติกรรมที่ไม่สมควร และเมื่อเราต้องการที่จะอธิบายลักษณะใด ๆ stupid แต่นี่ไม่ใช่วิธีเดียวที่จะแสดงอารมณ์ของพวกเขา! ฉันขอแนะนำให้ทำความคุ้นเคยกับตัวเลือกอื่น ๆ
stupid
stupid
They didn’t give their opinion because they were afraid of looking stupid. – They didn’t give their opinion because they were afraid of looking stupid. – พวกเขาไม่ได้แสดงความคิดเห็นของพวกเขาเพราะพวกเขากลัวที่จะดูโง่
It was so stupid of them not to participate in this contest. – It was so stupid of them not to participate in this contest. – มันเป็นโง่ของพวกเขาไม่ได้มีส่วนร่วมในการแข่งขันนี้
You were stupid enough to believe in her sincerity. – You were stupid enough to believe in her sincerity. – คุณก็โง่พอที่เชื่อในความจริงใจของเธอ
How could they be so stupid? – How could they be so stupid? – วิธีพวกเขาอาจจะโง่เพื่อ?
stupid แต่ยังทำงานในสิ่งที่คิด — ทุกอย่างที่คุณรู้สึกว่าโง่ที่น่ารำคาญและไร้สาระ
Whose stupid idea was it to throw a party at his house? – Whose stupid idea was it to throw a party at his house? – ที่มีความคิดที่โง่มันก็จะโยนของบุคคลที่อยู่ในบ้านของเขา?
I hate making this stupid mistake. – I hate making this stupid mistake. – ฉันเกลียดที่จะทำผิดพลาดโง่นี้
What a stupid dress! – What a stupid dress! – สิ่งที่ชุดโง่!
This may sound stupid, but just call him and apologize. – This may sound stupid, but just call him and apologize. – มันอาจฟังดูโง่ แต่คุณก็เรียกเขาและขอโทษ
She kept learning this stupid verse by heart. – She kept learning this stupid verse by heart. – เธอยังคงสอนบทกวีนี้โง่ด้วยหัวใจ
She has a stupid expression on her face. – She has a stupid expression on her face. – เธอเป็นสีหน้าท่าทางโง่
stupid
คำที่แสดงถึงสิ่งที่โง่และคนโง่ในภาษาอังกฤษมาก บางคนมีความใกล้ชิดในค่าบางอย่างจะแตกต่างกันตามลักษณะบางอย่างหรือเรื่อง (ปรากฏการณ์คน) ซึ่งพวกเขาอธิบาย รายการที่สมบูรณ์ที่สุดของคำพ้องความหมายสำหรับการดาวน์โหลดเรามีในตอนท้ายของบทความ
stupid Silly foolish stupid Silly «โง่» «โง่» «เล็ก ๆ น้อย ๆ «, «ไร้สาระ» foolish — «โง่เขลา», «ไร้สาระ», » โง่ «,» อึ dumb โง่. » แน่นอนว่าคำพูดเหล่านี้จะแปลว่า «โง่».
Do you feel silly in these pajamas? – Do you feel silly in these pajamas? – คุณรู้สึกไร้สาระในชุดนอนนี้หรือไม่?
My girlfriend gets upset over silly things. – My girlfriend gets upset over silly things. – แฟนฉันคืออารมณ์เสียไปไม่มีอะไร
The plot of this book seems a bit silly. – The plot of this book seems a bit silly. – พล็อตของหนังสือเล่มนี้ดูเหมือนว่าบิตโง่
That’s the dumbiest thing I’ve ever read. – That’s the dumbiest thing I’ve ever read. – นี่คือสิ่งที่โง่ที่สุดเท่าที่ผมเคยอ่าน
He was afraid that he would look foolish if he accepted her invitation. – He was afraid that he would look foolish if he accepted her invitation. – เขากลัวว่าเขาจะดูโง่ยอมรับคำเชิญของเธอ
I had been so foolish to think I could live with him all my life. – I had been so foolish to think I could live with him all my life. – ผมเป็นคนโง่ดังนั้นคิดว่าจะมีชีวิตอยู่กับเขาตลอดไป
Hadn’t they been supportive of Steve when he made his foolish decision to drop out of college? – Hadn’t they been supportive of Steve when he made his foolish decision to drop out of college? – พวกเขาไม่สนับสนุนสตีฟเมื่อเขาเอาการตัดสินใจที่จะเลิกโง่วิทยาลัย?
โดยวิธีการที่สำนวน — stupid ผมขอเตือนคุณสั้น ๆ ว่าสำนวน — วลีที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือเปลี่ยนความหมายของ พวกเขามีหลายแบบพกพาที่มีความหมายเป็นรูปเป็นร่างกว่าและเป็นที่สนใจโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเรา หลังจากที่ทุกวลีดังกล่าวจะแสดงให้เห็นถึงสีสันมากสถานการณ์ และบางครั้งอารมณ์ขันคล่องตัววิพากษ์วิจารณ์! ตัวอย่างเช่น:
He’s very good-looking but has nothing between the ears — มันเป็นที่น่าสนใจ แต่มันก็โง่อย่างแน่นอน (ไม่มีอะไรระหว่างหูนั่นคือสมองไม่มี)
She is not the sharpest knife in the drawer , but she isn’t dishonest. – , but she isn’t dishonest. – มันเป็นเรื่องโง่ แต่ความจริงใจ (ไม่ได้มีดที่คมชัดในลิ้นชักใต้ «เฉียบพลัน» หมายถึงใจ)
ต่อไปนี้สองวลีที่มีรุ่นแตกต่างกันเล็กน้อย: three bricks shy of a load three bricks short of a chimney a few bricks short of a load เราทุกคนมีสิ่งที่เหมือนกัน — ขาดการขาดแคลนของวัสดุที่คุณต้องการมัน และคนที่บอกว่าพวกเขาไม่ได้มีเพียงพอ «สมอง», «สมาร์ท»
After discussing this problem with him for half an hour, she decided he was definitely one sandwich short of a picnic — พูดถึงปัญหากับเขาสำหรับครึ่งชั่วโมงเธอก็ตัดสินใจที่แน่นอนมันโง่
Mike thinks he can build a car out of rubbish. – I guess Mike’s Mike thinks he can build a car out of rubbish. – I guess Mike’s a few bricks short of a load — ไมค์คิดว่าเขาสามารถทำให้รถออกมาจากถังขยะ — ผมคิดว่าไมค์ — บ้า (คนโง่)
วลีสำหรับเรื่องราวเกี่ยวกับปัญหาที่เกิดขึ้นด้วยความเข้าใจ
slow dim a bit/rather
His wife’s a bit dim. – His wife’s a bit dim. – ภรรยาของเขาคิดว่าไม่ดี
My colleagues were rather slow. – My colleagues were rather slow. – เพื่อนร่วมงานของฉันที่จะคิดช้า
vacuous expression ๆ น้อย ๆ (โง่แสดงออกความหมาย) inane remark
a bit thick a bit dense ถ้าคุณใช้คำนามที่เราได้รับต่อไปนี้:
- A total airhead — คนบ้า, หุ่นคนงี่เง่า
- A jerk — ปัญญาอ่อน, คนบ้า, คนเลว
- A dunce — ตำหนิ, คนขี้เกียจและคนพาล
- A village idiot — งี่เง่าหมู่บ้าน
- A dipstick — ปัญญาโง่โง่, คนโง่
ตอนนี้คุณไม่เพียง แต่สามารถอธิบายความโง่เขลาของอังกฤษ แต่ยังจะเข้าใจวิธีการตั้งค่าคนของคุณถ้าจู่ ๆ เขาก็กล้าให้คุณดูถูก ฉันหวังว่าคุณจะน้อยกว่าของสถานการณ์ดังกล่าวในชีวิตและข้อเสนอการเลือกของเราดาวน์โหลดของคำในหัวข้อ!
↓ «ในความโง่เขลาในภาษาอังกฤษ» (*.pdf, 208 KB)
4305