เมื่อเราอ่านข้อความวรรณกรรมในภาษาอังกฤษหรือดูภาพยนตร์ต้นฉบับที่น่าสนใจที่สุดและน่าจดจำนอกเหนือไปจากพล็อตที่จ้องมองเราในตา? แน่นอนว่าทางเลือกของคำนี้ในการที่ผู้เขียนวาดภาพที่สว่างสดใสและสดใสในจินตนาการของเรา เกี่ยวกับวิธีการที่อุดมไปด้วยคำพูดและนักเขียนที่มีสีสันมันขึ้นอยู่กับการรับรู้ของเราของข้อความวรรณกรรม เพื่อสร้างโลกที่ไม่ซ้ำกันในหนังสือเล่มนี้ผู้เขียนใช้ความหลากหลายของอุปกรณ์โวหารหรือตัวเลขในการพูดเช่นส่าเปรียบเปรยอธิ litotes และอื่น ๆ อีกมากมาย
ในภาษาศาสตร์ภาษาอังกฤษมีวิทยาศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับตัวเลขโวหารในการพูด — สไตล์ สำนวน — วิทยาศาสตร์ของการใช้ภาษาที่สำรวจหลักการและผลกระทบต่อทางเลือกและการใช้ศัพท์ไวยากรณ์ภาษาการออกเสียงและทั่วไปหมายถึงการส่งผ่านความคิดและอารมณ์ที่แตกต่างกันในบริบทของการสื่อสาร
ส่วนภาษาศาสตร์นี้เป็นอย่างมากที่คุ้นเคยกับนักเรียนทุกคนของคณะภาษาศาสตร์ แต่ไม่ได้ภาษาที่โชคไม่ดีที่ไม่คุ้นเคยกับหลากหลายรูปแบบของภาษาอังกฤษ ในบทความของเราเราจะแนะนำคุณเกี่ยวกับอุปกรณ์โวหารที่น่าสนใจที่สุดและตอนนี้มองไปที่ตัวเลขดังกล่าวในการพูดว่าเป็น simile หรือ «การเปรียบเทียบที่มีสีสัน»
Simile — like (เหมือน) as … as ( เมื่อความแตกต่างหรือคล้ายคลึงกันระหว่างวัตถุทั้งสองคนหรือ มันเป็นที่นิยมมากที่สุดและใช้บ่อยอุปกรณ์โวหาร t. เพื่อ. เพื่ออธิบายวัตถุหรือบุคคลหนึ่งที่เรามักจะหันไปเปรียบเทียบ
Life is like a roller-coaster – sometimes you go up and sometimes you go down. – บางครั้งคุณขึ้นไปและบางครั้งคุณลงไป Life is like a roller-coaster – sometimes you go up and sometimes you go down. – Life is like a roller-coaster – sometimes you go up and sometimes you go down. – ชีวิตก็เหมือนรถไฟเหาะบางครั้งคุณขึ้นไปและบางครั้งลง
She walks as gracefully as a cat. – She walks as gracefully as a cat. – เธอเป็นสง่างามเหมือนแมว
simile ๆ บางส่วนของพวกเขาถูกนำมาใช้จึงมักจะว่าพวกเขาได้กลายเป็นสำนวนที่ทนที่เราใช้ในการพูดและไม่ได้แจ้งให้ทราบว่าการแสดงออกเหล่านี้เป็นส่าเดิมที่มีสีสัน
Phrase | การแปล | Meaning |
---|---|---|
as dry as dust | แห้งเป็นฝุ่น | very dry, boring |
as light as a feather | เบาโหวง | very light |
as sharp as a knife | คมมีด | very sharp |
as weak as a kitten | อ่อนแอเป็นลูกแมว | very weak |
as quick as a flash | อย่างรวดเร็วเป็นแฟลช | very fast |
as white as a sheet | อ่อนเป็นแผ่น | very pale, white |
as old as the hills | เดิมเป็นภูเขา | very old |
as drunk as a lord | เมาเป็นพระเจ้า (กไวโอลิน) | very drunk |
as poor as a church mouse | ยากจนเป็นเมาส์คริสตจักร | very poor |
as cool as a cucumber | ความสงบเป็นแตงกวา | very cool |
as fit as a fiddle | สุขภาพเป็นซอ | very healthy |
as sober as a judge | สติเป็นผู้พิพากษา (นกหวีด) | sober |
as good as gold | ที่ดีเป็นทอง | very good |
as thin as a rake | บางเป็นไม้ระแนง | very slim and thin |
as deaf as a post | เป็นคนหูหนวกเป็นโพสต์ | deaf |
simile ถึงแม้ว่าเราจะไม่ได้มักจะ «หูผึ่ง» ซึ่งเป็นเพลงในเพลงโปรดของเรา แต่มันก็เป็นส่าที่มีสีสันและคำอุปมาอุปมัยทำให้เราจิตใจของเราวาดภาพที่สดใสและภาพ simile
-
All eyes on me in the center of the ring just like a circus — ทุกสายตากับฉันในช่วงกลางของแหวนเหมือนในละคร
-
I’m feeling so fly like a G6 — ฉันรู้สึกว่าเป็นที่สูงชันจี 6. (ส่วนใหญ่เราจะพูดคุยเกี่ยวกับ Pontiac G6, รถราคาแพงมาก)
-
You’re as cuddly as a cactus . You’re . You’re as charming as an eel — คุณดีเท่าแคคตัส เช่นที่มีเสน่ห์เป็นปลาไหล (t. e. ผู้เขียนอยากจะบอกว่าน่าเกลียดและน่ารังเกียจกรินช์)
-
I’m starting to feel like a dungeon dragon — ฉันเริ่มที่จะรู้สึกเหมือนมังกรดันเจี้ยน
-
Seasons go and seasons come steady as the beating drum — ซีซั่นมาและไปอย่างต่อเนื่องเป็นจังหวะของกลอง
-
Zip your lips like a padlock — «ปุ่มบนซิป» ปากของเขาเป็นปราสาท
-
I’m going to miss you like a child misses their blanket. – misses their blanket. – ฉันจะคิดถึงคุณเช่นเดียวกับเด็กคิดถึงผ้าห่มของพวกเขาใน
-
You change your mind like a girl changes clothes. – changes clothes. – คุณจะต้องเปลี่ยนความคิดของเขาเหมือนสาวเปลี่ยนแปลงเสื้อผ้าของเธอ (t e.. บ่อยมาก)
-
Tranquil as a forest — เงียบเป็นป่า
-
You can have my heart or we can share it like the last slice — คุณสามารถใช้หัวใจของฉันหรือเราสามารถร่วมกันเช่นชิ้นส่วนที่ผ่านมา
และสิ่งที่เกิดขึ้น? ดังนั้นใด ๆ like as simile ไม่แน่นอนสีโวหารปรากฏเมื่อมีชนิดของการเปรียบเทียบเชิงเปรียบเทียบที่ทีอี..:
She is as clever as her brother. – She is as clever as her brother. – เธอเป็นสมาร์ทเป็นพี่ชายของเธอ simile)
She works as a confectioner – เธอทำงานเป็นพ่อครัวขนม (มีการเปรียบเทียบไม่เรากำลังพูดเกี่ยวกับอาชีพของเธอ)
การเปรียบเทียบที่มีสีสันทำให้มันรุนแรงและอุดมไปด้วยจึงจะเป็นที่น่าพอใจและมีความสุขที่จะฟังมันเสียงได้อย่างง่ายดายและเป็นธรรมชาติดังนั้นรู้สึกฟรีที่จะทดสอบโดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาอังกฤษ — เป็นสนามกว้างมากสำหรับการทดลอง!
6226