นอกจากนี้เรารู้แน่นอนบทความและแน่นอนนอกจากนี้ยังมีศูนย์บทความในภาษาอังกฤษ zero article บทความศูนย์คืออะไรและเมื่อมีการใช้งานอย่างไร ในความเป็นจริงบทความศูนย์คือการขาดของบทความดังกล่าวก่อนที่จะเป็นรูปธรรมที่ บทความนี้ซึ่งในหลักการที่ควรจะเป็นตามกฎ แต่เป็นเพราะสถานการณ์มันไม่จำเป็น เมื่อเราวางบทความหรือบริโภคศูนย์บทความในภาษาอังกฤษ?
ศูนย์บทความในภาษาอังกฤษพร้อมด้วย:
- ในนามพหูพจน์ในความหมายทั่วไป (ในนามเอกพจน์ในด้านหน้าของยืนดังกล่าวไปยังแน่นอนบทความ a an
I saw letters on the table. – I saw letters on the table. – ผมเห็นตัวอักษรบนโต๊ะ
Lions are dangerous animals. – Lions are dangerous animals. – สิงโต — สัตว์อันตราย
- คำนามเป็นหน้าที่ของการรักษา:
Good morning, captain! – Good morning, captain! – เช้าวันดีที่กัปตัน!
What’s the matter, doctor? – What’s the matter, doctor? – มันคืออะไรหมอ?
- to be to become to turn
The Browns are actors. – The Browns are actors. – บราวน์ — นักแสดง
He turned musician. – He turned musician. – เขากลายเป็นนักดนตรี
- คำนามนับไม่ได้ในแง่ทั่วไป:
- บทคัดย่อ weather love life music history light time beauty ๆ )
Love is often unrequited. – Love is often unrequited. – ความรักมักจะเป็นที่ไม่สมหวัง
- จริง meat grass sugar wood ฯลฯ ) glass gold
This table is made of wood. – This table is made of wood. – ตารางนี้ทำจากไม้
She drinks a lot of milk. – She drinks a lot of milk. – เธอดื่มมากของนม
หากคุณประสบบางคำนามที่แท้จริงคือแน่นอนบทความคำนามนับเป็นและเปลี่ยนความหมายของ: glass = a mirror (กระจก)
- บทคัดย่อ weather love life music history light time beauty ๆ )
- หมายเลขพระคาร์ดินัลในนามเมื่อพวกเขามีการกำหนดประเภทบรรยาย:
Three women entered the room. – Three women entered the room. – ผู้หญิงสามคนเข้ามาในห้อง
lesson six – , page thirty-two – หน้า 32
- ตะโกนประกอบด้วยคำนามนับได้ในนามพหูพจน์หรือนับไม่ได้ (เอกพจน์ตามลำดับ):
What clouds! – What clouds! – สิ่งที่เมฆเป็น!
What loud music! – What loud music! – อะไรคือเพลงดัง!
- few little เมื่อพวกเขาแสดงเป็นค่าลบขาดอะไร:
He speaks little English, we can’t communicate. – He speaks little English, we can’t communicate. – เขาบอกว่าเล็ก ๆ น้อย ๆ ในภาษาอังกฤษเราไม่สามารถสื่อสาร
- คำนามที่มีเงื่อนไขสามารถรวมกันเป็นกลุ่มของ «ครอบครัวและโรงเรียน» หากมีการใช้ทั่วไป แต่ไม่ได้อยู่ในทางหนึ่ง home ฯลฯ ): school college mother
When does school end? – When does school end? – เมื่อบทเรียนสิ้นสุดในโรงเรียนหรือไม่?
- สองคนหรือมากกว่าคำนามเมื่อพวกเขามีความสัมพันธ์กับคู่ของชีวิตหรือหน่วยงานที่ไม่มีชีวิตนี้:
Father and mother are watching TV. – Father and mother are watching TV. – แม่และพ่อกำลังรับชมทีวี
- ชื่อของประเทศ, เมือง, ถนนภาษาภูเขา ฯลฯ .
- ศูนย์บทความในภาษาอังกฤษเป็นสิ่งที่จำเป็นเพื่อประโยชน์ของความกะทัดรัดในโฆษณาที่ป้ายชื่อของหนังสือพิมพ์และนิตยสารในภาษาอังกฤษโทรเลขคำบรรยายสูตรในภาษาอังกฤษและอื่น ๆ .
- มันกินศูนย์บทความในภาษาอังกฤษและการกำหนดของยานพาหนะ:
- ศูนย์บทความในภาษาอังกฤษเป็นสิ่งที่จำเป็นและหากมีปัจจัยอื่น ๆ ที่เป็นรูปธรรม:
I have some information. – I have some information. – ฉันมีข้อมูลบางอย่าง
- เราใช้บทความศูนย์และเมื่อมันมาถึงตัวแทนทั้งหมดของชั้นเรียน (คำนามนับได้ในความหมายพหูพจน์ «ทั้งหมด»):
Kangaroos are common in Australia. – Kangaroos are common in Australia. – จิงโจ้ที่พบบ่อยในประเทศออสเตรเลีย
I’m from England. – I’m from England. – ฉันมาจากประเทศอังกฤษ
She speaks French. – She speaks French. – เธอพูดภาษาฝรั่งเศส
Earthquake in Japan. – Earthquake in Japan. – แผ่นดินไหวในประเทศญี่ปุ่น
Road closed. – Road closed. – ถนนปิด
He goes to work by car. – He goes to work by car. – เขาไปทำงานโดยรถยนต์
มันควรจะเสริมว่าการปรากฏตัวของบทความศูนย์ในการใช้ภาษาอังกฤษเป็นที่เห็นได้ชัดเจนมากในวรรณกรรมทางวิทยาศาสตร์
หัวข้อนี้เป็นเรื่องที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับคนอื่น ๆ ที่อธิบายไว้ในบทความที่ต้องให้ความสนใจ:
- «บทความที่ไม่แน่นอนในภาษาอังกฤษ»
- «บทความที่ชัดเจนในภาษาอังกฤษ»
- «สถานที่ตั้งของบทความในภาษาอังกฤษว่า»
- «ข้อบังคับของคำนามเป็นหน้าที่ของการประยุกต์ใช้»
หลังจากที่ได้อ่านพวกเราแนะนำให้ผ่านการทดสอบต่อไป «. ทดสอบอันดับ 1 ในการใช้งานของบทความในภาษาอังกฤษ»
6015