หนึ่งในคุณสมบัติของไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเป็นคำกริยาวลี phrasal verbs พวกเขามีการรวมกันของคำกริยา verb และคำบุพบท preposition หรือคำวิเศษณ์ adverb และบางครั้งทั้งสองในเวลาเดียวกัน คุณลักษณะที่โดดเด่นของคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษเป็นความจริงที่รวมกับข้ออ้างบางอย่าง (คำวิเศษณ์) คำกริยาที่ได้รับความหมายที่แตกต่างกันอย่างสมบูรณ์แตกต่างจากหลัก ดังนั้นการศึกษาภาษาอังกฤษคำกริยาวลีทำให้เกิดความยากลำบากในขณะที่คุณต้องจำคำกริยาเหล่านี้ด้วย postpositions และค่าใหม่ ตัวอย่าง:
Go – , go on – ยังคง
Look – , look for – ดู
แม้ว่าจะไม่ได้ทั้งหมดของคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษจะสมบูรณ์เปลี่ยนค่า บางคนมีเทียบเท่าของคำกริยาของเราที่มีคำนำหน้า verbs with prefixes ตัวอย่าง:
Come – , come back – กลับมา
Take – , take out – ถอดออก
คำกริยาเหล่านี้สามารถมีสายพันธุ์เดียวกันและรูปร่างชั่วคราวกริยาง่าย. คำกริยาวลีในภาษาอังกฤษใช้กันอย่างแพร่หลายในการพูดในชีวิตประจำวันเพื่อการศึกษาเป็นสิ่งสำคัญดังนั้น
ทุกคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษสามารถแบ่งออกเป็นสองกลุ่มคือชั่วคราว transitive verbes และกรรม intransitive verbs ที่คุณรู้ว่าคำกริยาจะเรียกว่าสเครื่องดื่มที่สมบูรณ์โดยตรง ปัญหาคือว่าในบริบทต่างๆเป็นคำกริยาเดียวกันอาจมีค่าเหมือนกันและจะชั่วคราวหรือมีค่าเดียวกันและอื่น ๆ ที่เป็นกรรม ตัวอย่างเช่น:
Take in – ให้ที่พักพิง
Take up – ที่จะได้รับได้รับ (รูปร่างลักษณะของสถานที่)
ด้วยกรรมกริยาวลีภาษาอังกฤษที่ชัดเจนทั้งหมด (ไม่มีข้อแก้ตัว — ไม่มีปัญหา) แต่การเปลี่ยนผ่านคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษคือการพูดคุย ความจริงที่ว่าการปรากฏตัวของคำกริยาเหล่านี้วัตถุโดยตรงคำถามที่เกิดขึ้น: การที่จะนำมันได้หรือไม่ วางจะเป็นหลังจากที่ทุกการรวมกันของคำกริยาที่มีคำบุพบทหรือระหว่างคำกริยาและคำบุพบท ตามเกณฑ์นี้คำกริยาวลีในภาษาอังกฤษที่ใช้ร่วมกัน separable และไม่ใช้ร่วมกัน inseparable ทุกกรรมและสกรรมกริยาคำกริยาวลีคือบางส่วนของภาษาอังกฤษคำกริยา nonsharable คือการรวมกันของคำกริยากับคำบุพบทที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เช่นเดียวกับที่จะนำช่องว่างภายในระหว่างพวกเขา เสริมในกรณีนี้จะเป็นข้ออ้างที่จะไปหลังจากที่คำกริยาวลีในภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น:
Their car broke down at the road. – Their car broke down at the road. – รถของพวกเขายากจนลงบนถนน
หลายคำกริยาจะถูกแยกออก ในกรณีนี้นอกจากนี้สามารถวางและหลังคำกริยาวลีและระหว่างคำกริยาและคำบุพบท นอกจากนี้หากจะแสดงโดยคำสรรพนามก็เพียงใส่ที่อยู่ตรงกลาง
Shut down the door! – Shut down the door! – ปิดประตู!
I would like you to shut it down! – I would like you to shut it down! – ฉันต้องการให้คุณปิดมัน!
It is raining outside. Put on your jacket when you go shopping. (Put your jacket on). – It is raining outside. Put on your jacket when you go shopping. (Put your jacket on). – ฝนกลางแจ้ง เมื่อคุณไปช้อปปิ้งใส่แจ็คเก็ตของเขา
เรียนรู้เป็นคำกริยาวลีโดยเฉพาะอย่างยิ่งสกรรมกริยาภาษาอังกฤษหรือกรรมที่ใช้ร่วมกันหรือ nonsharable จะไม่สามารถอยู่ในพจนานุกรม ไม่มีกฎที่เฉพาะเจาะจงอยู่ ดังนั้นจำแต่ละคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษและข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้แน่ใจว่าหลังจากที่ได้อ่านรายการ
5411