In ของวิทยาศาสตร์ By วิคตอเรีย

คำภาษาอังกฤษในรัสเซีย

ในตอนต้นของบทความนี้ผมอยากจะเตือนทุกคนที่ถูกตั้งค่าออกจากที่นี่สะท้อนให้เห็นถึงความเห็นส่วนตัวของผมในเรื่องนี้ซึ่งในทางที่ไม่ถูกไม่ได้กำหนดและกำหนดให้เป็นสิทธิ คุณสามารถพิจารณาบทความนี้ชนิดของ «ร้องจากหัวใจ» คนที่รู้และรักภาษาอังกฤษ แต่ไม่ได้ตั้งใจที่จะละทิ้งบ้านเกิดของเขารัสเซีย นอกจากนี้บทความนี้มีอะไรจะทำอย่างไรกับบทความ «การวาดภาพในภาษาอังกฤษ» แม้ว่ามันจะเริ่มต้น


การกู้ยืมเงินในทุกภาษาและรัสเซียจะไม่มีข้อยกเว้น กระบวนการนี​​้ซึ่งมีนัยสำคัญเพิ่มคำศัพท์ของภาษาและคำศัพท์ที่นำมาใช้ในประเทศที่แตกต่างกันลักษณะและประเทศ ภาษารัสเซียเป็นสิ่งมีชีวิต, พัฒนาอย่างต่อเนื่องดูดซับคำใหม่ ทั้งหมดนี้เป็นเรื่องปกติในความคิดของฉัน มันเกิดขึ้นที่ในภาษารัสเซียมีคำสำหรับวัตถุบางอย่างหรือปรากฏการณ์ที่ไม่ดังนั้นมันค่อนข้างธรรมชาติในกรณีเช่นนี้การใช้คำภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย ใช่และในชีวิตของเราที่มีอยู่แล้วยึดคำศัพท์เช่นการชุมนุมและเงินเฟ้อเข้าและส่งออก, แชมพู, กางเกงขาสั้น, ผู้นำโปรแกรม, รุ่นและอื่น ๆ อีกมากมาย ผมอยากจะเน้น — ทั้งหมดนี้จะต้องมีอยู่และให้ภาษารัสเซียในการพัฒนา

เมื่อเร็ว ๆ นี้ แต่มากขึ้นผมดูแนวโน้มนี้ — ทุกคนต้องการที่จะใส่เข้าไปในคำพูดของเขาและ Anglicisms Americanisms — คำเช่นกระดาษลอกลายทำซ้ำจากภาษาอังกฤษและภาษาที่แตกต่างกันของชาวอเมริกัน ใช่แม้ว่าออกเสียงได้อย่างถูกต้อง! และเหล่านี้ «ไข่มุก» คุณสามารถได้ยินมากว่ามีกองกำลังไม่ ผมโดยสิ้นเชิงกับการใช้งานดังกล่าวของคำภาษาอังกฤษในภาษารัสเซีย ถ้าคุณไม่สามารถพูดได้มากขึ้น — ฉันเพียงแค่ใส่ออกผู้ที่ทำเช่นนั้น และเหตุผลสำหรับการเกิดปฏิกิริยาของความเจ็บปวดของฉันนี้ — คือการดำรงอยู่ของคำที่สำคัญในภาษารัสเซียซึ่งไม่จำเป็นต้องเทียบเท่าภาษาอังกฤษ เขาไม่เข้าใจว่าทำไมใส่ภาษารัสเซียที่ถูกใจยังไม่คำภาษาอังกฤษที่น่ากลัว แต่ดูเหมือนดังกล่าวเนื่องจากการใช้งานที่ไม่เหมาะสมของพวกเขา พวกเขาบอกว่ามันเป็นแฟชั่น ดีเมื่อคุณพิจารณาว่า 90% ของผู้ที่จะใช้เพื่อให้คำภาษาอังกฤษในภาษารัสเซียภาษาอังกฤษไม่ทราบ แล้วสิ่งที่เป็นแฟชั่นแล้ว? โม้ของ? Zadornov OK Wow และนี่คือตัวอย่างที่ได้รับฉันโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ตอนนี้มันเป็นเย็นมากโดยเฉพาะในหมู่คนหนุ่มสาวตะโกนวลี: «คุณมีความเคารพและ uvazhuha ของฉัน! » วิธีการอธิบายบุคคลดังกล่าวว่าเคารพคำ respect และแปลว่าความเคารพจึงรวมกันของทั้งสองคำไม่เพียง แต่ grates ที่หู แต่ไม่รู้หนังสือ

ในรายการข่าวรายการโทรทัศน์หนังสือพิมพ์และนิตยสารในที่ทำงานและที่พักผ่อน — จำนวนที่เคยเติบโตของคำภาษาอังกฤษในภาษารัสเซียเตือนความทรงจำที่น่ารังเกียจของศัตรู ในบางพื้นที่ของชีวิตก็ยังคงเป็นไปได้ที่จะเข้าใจและยอมรับ ตัวอย่างเช่นผู้รักษาประตูและกองหน้าในฟุตบอล (แม้ว่าจะมีผู้รักษาประตูและกองหน้าของเรา) ผู้จัดการและผู้ให้บริการในการค้า (และตามที่คุณมุ่งหน้าผู้ดูแลระบบสำหรับคำแรกและผู้จัดจำหน่ายสำหรับสอง) เปิดตัวในทางการเมืองและพูดคุยแสดงให้เห็นในภาคโทรทัศน์ ปรากฏตัวมีขนาดใหญ่มากของคำภาษาอังกฤษในภาษารัสเซียซึ่งเป็นด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ แต่มีมันเป็นผมคิดว่าเป็นธรรม แม้ว่าแทนคำพูดที่อ่อนนุ่มและเนื้อหาจะปลอดภัยที่จะบอกว่าซอฟต์แวร์และเนื้อหา แต่คำพูดเหล่านี้ผมจะมีปฏิกิริยาตอบสนองต่อศัพท์แสงและคำศัพท์ที่เป็นมืออาชีพในพื้นที่นี้

แต่ไม่เรามีไม่เพียงพอ ถ้าเราจะไปในการที่จะจัดให้มีซูเปอร์มาร์เก็ตที่มีการช้อปปิ้งที่บ้านเราเติบโตทารกและวัยรุ่นที่เราได้พบกับการต่อสู้และ Gerlach เรา Kish เรามีความสนใจในการประชาสัมพันธ์และความเย้ายวนใจเราทุกคนส่งข้อความของมักจะรอให้สิ้นสุดความสุขมองเข้าไปในวันหยุดสุดสัปดาห์บล็อกบัสเตอร์ของเขา เมื่อเรามีการแบ่งที่ทำงานที่เราฟังเพลงหรือไปรับประทานอาหารกลางวัน เมื่อเรามีปัญหาเราจะไปซาเลมเพื่อที่จะหันเหความสนใจของตัวเอง คุณสามารถระบุเป็นเวลานาน ส่วนตัวผมป่วยเมื่อฉันได้ยินทุกอย่างที่กล่าว ดังนั้นเพื่อนของฉันตามคำร้องขอของฉันฉันจะไม่เคยพูดหรือ Hallow ลาก่อนเพราะสำหรับผมแล้วมันไม่ได้เป็นตัวบ่งชี้ความรู้ในด้านการใช้ภาษาอังกฤษและการขาดความเคารพสำหรับฉันเป็นคนหนึ่ง และยังที่คุณจะได้เห็นป้าของฉันที่มีรูปลักษณ์แปลกใจบนใบหน้าของเธอเมื่อเธออ่านโฆษณาทางหนังสือพิมพ์และถามว่า: «ผู้บังคับบัญชาและออกตลาด — สิ่งนี้คืออะไร «คนที่รู้ภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้นมาก หลังจากพวกเขาไม่ทราบว่าคำบางคำที่ปรากฏในภาษารัสเซียมักจะสามารถคาดเดาความหมายของมัน และสิ่งที่ทำยายยากจนที่ต้องการตลาด? การที่จะหาตลาดนี้?

สิ่งที่มันเป็นผมก็ยังอยากให้ผู้อ่านของบทความนี้เพื่อพยายามที่จะไม่ใช้คำภาษาอังกฤษที่ไม่จำเป็นในภาษารัสเซียในช่วงเวลาเหล่านั้นที่มันเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่ง ขอให้เราได้สูญเสียความสนใจในภาษารัสเซียพื้นเมืองและจะไม่ลดระดับของการรู้หนังสือของประชากร พร้อมที่จะรับฟังความคิดเห็นและวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับคำถามยก

 

ของวิทยาศาสตร์

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>