In ดำเนินการตามกฎหมาย By จูเลีย

คริสมาสต์สแลง

ไม่นานมาวันหยุดที่สำคัญที่สุดซึ่งกำลังรอทั้งเด็กและผู้ใหญ่ — ปีใหม่ New Year อย่างไรก็ตามในหลายประเทศทางตะวันตกที่เรียกว่าวันหยุดที่สำคัญคือแน่นอนคริสมาสต์ Christmas ซึ่งมีการเฉลิมฉลองในคืนวันที่ 24 ธันวาคมถึง 25 Xmas เหตุผลหลักสำหรับการเฉลิมฉลองนี้ — การเกิดของพระเยซูคริสต์ Jesus Christ


ภาษาอังกฤษในทางตรงกันข้ามกับประเทศยุโรปอื่น ๆ ไม่มีประเพณีของการฉลองวันเซนต์นิโคลั / นิโคลัส Saint Nicholas Day ที่คุณรู้ว่าในแบบอะนาล็อกสหรัฐของนักบุญให้ของขวัญแก่เด็กซานตาคลอส Santa Claus Father Christmas / Father Grandfather Frost 🙂

Christmas (เป็นจริงรัสเซีย) Xmas Christ Xristos Xmas 1500 ปี Christmas — คริสต์เป็นพระเจ้า Christ’s Mass

Christmas

Christmas buzz — คึกคักก่อนคริสมาสต์ เงื่อนไขที่มักจะเกิดขึ้นในเดือนธันวาคมเมื่อทุกคนรู้สึกว่าจำเป็นที่จะต้องซื้อของขวัญสำหรับทุกคนในครอบครัวของคุณด้วยในราคาที่สูงเกินสมควร overpriced gifts และแม้ในเครดิต หนึ่งนี้ไม่ได้รู้สึกลดลงของความเสียใจทุกคนตระหนักดีว่าการทำงานที่ดี และเมื่ออาการเมาค้างวันหยุดหายไปและผู้ซื้อมาค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับของขวัญคริสต์มาสที่พวกเขาโรยขี้เถ้าบนศีรษะของเขาและเริ่มที่จะคุยโว o คือ they go on a rant about ว่ามันเป็นไปได้ที่จะหลีกเลี่ยงค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นนี้

You are buying Sony PlayStation 3 for 400 bucks for your kid? Must be the Christmas buzz.

Christmas Adam The day before Christmas Eve. The bible said Adam came before Eve, so it is only natural that Christmas Adam comes before Christmas Eve — เล่นคำขึ้นอยู่กับ homonyms Eve «ตัวอักษรในพระคัมภีร์ไบเบิลอีฟ» Eve «อีฟ») — วันก่อนวันคริสต์มาสอีฟเมื่อสองวันก่อนวันคริสต์มาส

Christmas Adam is the last chance to prepare for the Christmas Eve party.

Christmas Eve Eve — เช่นเดียวกับการแสดงออกที่ผ่านมา 2 วันก่อนวันคริสต์มาส 23 ธันวาคม

เพื่อหลีกเลี่ยงความบ้าที่เกิดขึ้นในร้านค้าและห้างสรรพสินค้าในวันคริสต์มาสอีฟผู้ซื้อจำนวนมากจะไปซื้อของขวัญ 23 ธันวาคมดังนั้นในวันนี้คือการค้าที่ก่อนใช้งานมากที่สุด

I never realized the insanity of Christmas Eve Eve until I worked in retail.

Christmasless — ได้รับของขวัญเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับคริสต์มาสหรือแม้กระทั่งจะยังคงอยู่โดยที่พวกเขา

I was christmasless this year. All my presents this year sucked!

Christmasomnia — นอนไม่หลับก่อนที่จะเฉลิมฉลองคริสมาสต์ที่ส่งผลให้ความต้องการของขนาดใหญ่กล่องพิมพ์ด้วยของขวัญ

I had Christmasomnia so bad last night. I wasn’t able to sleep ’til I had opened all my gifts and messed around with them for a while.

Christmassy feeling the Christmas spirit — อารมณ์รื่นเริงพิเศษในวันคริสมาสต์

I’m feeling so christmassy atm (at the moment)!

Holiday pounds — วันหยุดน้ำหนัก น้ำหนักส่วนเกินซึ่งจะปรากฏหลังจากงานเลี้ยงวันหยุดยาวมักจะเป็นเวลาหลายวัน

Jim has put some serious holiday pounds and has to start going to the gym.

Postsantum depression — ภาวะซึมเศร้าหลังวันหยุดยาว รู้สึกผิดหวังที่น่ากลัว let down ซึ่งมีประสบการณ์โดยคนจำนวนมากที่คริสมาสต์ฉลองมีมากกว่าและเราจำเป็นต้องกลับไปที่ความเป็นจริงที่รุนแรงและน่าเบื่อ

— What’s going on with Anna today? She is ragging it with me.
— It has nothing to do with you. She’s got a bad case of postsantum depression.

Chipmunk gift — (ของขวัญจากกระแต a) ของขวัญที่จะเป็นประโยชน์ไม่มากที่จะนำเสนอผู้ที่จะเป็นผู้เขียน การแสดงออกแดกดัน

My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a hipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games. hipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games.

(To) Brown out — การสูญเสียบางส่วนของหน่วยความจำบางช่วงเวลาที่ผ่านมาเพราะของจำนวนเงินที่มากเกินไปของการบริโภคเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ แต่มีความสามารถในการ «จำทุกอย่าง» อย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะสามารถช่วยให้เราเพื่อเรียกคืนสินค้าของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น to black out — ที่เกิดขึ้นกับผู้ชายคนหนึ่งสิ่งที่เมื่ออยู่ในมุมมองของการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เดียวกันมันสมบูรณ์ «ปิด» และหลังจากการฟื้นตัวอย่างไม่สามารถจำเหตุการณ์บางอย่าง

Jane had a nice brownout last night, she remembers getting home but doesn’t recall eating at Burger’s King.

— Do you remember when you danced on the table last night?
— Wait, when did that happen?! God, I black out at Jim’s and came to at my house at noon.

Be lit up like a Christmas tree — เมา «ลอร์ด»; เมาเป็นนรก

Yesterday we had a party and Steve was lit up like a Christmas tree after loads of tequila shots!

Be dressed up like a Christmas tree — overdressed; ในการแต่งกายเต็มรูปแบบ

At the New Year’s party Lisa stood out from the others because she was dressed up like a Christmas tree.

Cancel someone’s Christmas The idea is that dead person will miss Christmas — จัดชีวิตของเกย์คน; «เล็บลง» ใคร

If you don’t pay up, I’m gonna cancel your Christmas.

Ring out the Old Year — จะเห็นออกปีเก่า

Ring in the New Year — ประชุม / ฉลองปีใหม่ (เสียงของระฆังที่จะประกาศปีใหม่)

We’re ringing in the New Year with a party at our house.

All one’s Christmases have come at once sudden unexpected good luck — หยุดความสุข

Parents bought me iPad. All my Christmases have come at once.

Dear Readers,
Happy New Year, and Merry Christmas, and Happy Old New Year christmassy ฉันหวังว่าคุณจะไม่ได้อยู่ในปีนี้ christmasless chipmunk gift และปล่อยให้ dressed up like a Christmas tree brown out ring in the New Year all your Christmases have come at once

 

ดำเนินการตามกฎหมาย

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>