Elementary — คำสรรพนาม เหล่านี้เป็นคำที่เราใช้แทนคำนามเพื่อไม่ให้ซ้ำแล้วซ้ำอีก you and I («คุณและฉัน «) you and me (« Me and You») นักศึกษาทำจำได้ดี ที่จะเปิดออกเธอเป็นรักมากของดนตรีที่ทันสมัยและในบทเรียนต่อไป, Lady Gaga Bad Romance ในเพลงที่มีความสนใจในหนึ่งวลี: You and me could write a bad romance
— me I
— ใช่มันควรจะเป็น
— Lady Gaga
— รู้เพียง แต่ช่วยให้ตัวเองที่จะไม่สนใจกฎสำหรับความสามัคคี
— ดังนั้นผมจึงสามารถละเลย!
— อืม …
ภาษาอังกฤษมาตรฐาน
หลังจากที่การเจรจาครั้งนี้ไม่ได้ตั้งใจที่จะคิดเริ่มต้น: แต่จริงๆผมยังสามารถทำลายกฎ และผู้ที่สามารถพูดในสิ่งที่เป็นบรรทัดฐานหรือไม่ เราไม่ทราบว่าสิ่งที่ภาษาอังกฤษวิธีที่ถูกต้องและสิ่งที่ไม่?
แน่นอนว่ายังมีเป็นภาษาอังกฤษมาตรฐาน Standard English ที่คุณตอบสนองความหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษเอกสารอย่างเป็นทางการตัวอักษร และส่วนใหญ่มีแนวโน้มตัวเลือกนี้คุณสอนหลักสูตรที่โรงเรียน
แต่แปลกมาตรฐานภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ official language Standard English ดังนั้นจึงอยู่ในระดับเดียวกันกับสกุล ( Cockney English ) หรือภาษาอังกฤษยอร์ค Yorkshire English หรือแอฟริกาใต้ภาษาอังกฤษ South African English และตามที่นักภาษาศาสตร์ที่สุดสิ่งนั้นเป็น «มาตรฐานของการพูดภาษาอังกฤษ» Standard Spoken English ไม่อยู่
อันเป็นผลมาจากการขาดความเข้าใจที่ชัดเจนของ «สิทธิ» และ «ผิด» อังกฤษจะมีการเปลี่ยนแปลง ทุกปีเดือนวันปรากฏคำบางคำในภาษาอังกฤษและพวกเขาจะเพิ่มลงในพจนานุกรม อื่น ๆ — สูญเสียสถานที่ของพวกเขาให้เกียรติในการจัดอันดับเรียวของคำภาษาอังกฤษ วิธีการเพิ่มและลบคำในพจนานุกรม — มันเป็นอีกขั้นตอนที่น่าสนใจที่เราเขียนถึงในบทความ «วิธีการได้รับคำภาษาอังกฤษใหม่ในพจนานุกรม.»
agendum (วาระ) agenda — พหูพจน์ agendum มากมันฟังดูแปลกในภาษาละติน agenda ดังนั้นพหูพจน์ — agendas ทำไมไม่? คุณรู้หรือไม่ตัวอย่างที่คล้ายกัน? Datum (ความจริง) — data (ข้อเท็จจริง) ผมคิดว่าในชีวิตของเราที่เราจะสามารถที่จะติดตามการเปลี่ยนแปลงและคำว่า
สมาชิกสภานิติบัญญัติ «มาตรฐานภาษาอังกฤษ»
ดังนั้นผู้ที่ตัดสินใจในสิ่งที่ถูกต้องและสิ่งที่ไม่? lexicographers — พจนานุกรมคอมไพเลอร์? เราพบว่าพวกเขาเป็นเพียงการ «เลือก» คำขึ้นอยู่กับความถี่ในการใช้งาน
ถ้าไม่ได้ lexicographers ตัดสินใจเลือกสิ่งที่ «ดี» และสิ่งที่ «เลวร้าย» ที่รู้คำตอบสำหรับคำถามนี้หรือไม่? บรรณาธิการและผู้เขียนบทความในหนังสือพิมพ์! Standard English แต่ในฉบับของหนังสือพิมพ์ทุกคนมีสไตล์ของตัวเองเป็นแนวทางในการเขียนตำราที่มีข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการเขียน The Guardian 13 November 1999 ซึ่งเป็นวันแรกของเดือนและปี Reuters November 13, 1999 — เป็นชื่อของเดือนก่อนวันที่และมีเครื่องหมายจุลภาค หนังสือพิมพ์อื่น ๆ ยังมีกฎของตัวเอง ดังนั้นจึงปรากฎว่าไม่มีทางที่ถูกต้องเดียวมีคำตอบที่ถูกหลายแต่ละที่มีสิทธิที่จะเป็น
เราสามารถทำอะไรเพียงแค่แฟนของภาษาอังกฤษหรือไม่? การที่จะหาความจริง? สำหรับการเรียนรู้เป็นภาษาอังกฤษเช่นสิทธิประโยชน์เช่น “ Practical English Usage ” by Michael Swan — The world’s most trusted guide to problems in English ฉบับเผด็จการในความยากลำบากในภาษาอังกฤษซึ่งเป็นที่เชื่อถือได้ทั่วโลก ผู้เขียนของผลประโยชน์ที่แท้จริง — Raymond Murphy Virginia Evans Jenny Dooley Clive Oxenden — แหล่งที่เชื่อถือได้มากเกินไปที่จะต้องมีพื้นฐานในการศึกษาภาษาอังกฤษ อย่างไรก็ตามถึงแม้จะมีคุณจะพบมากของบล็อกสะดุดและความแตกต่างของความคิดเห็น ลองดูที่กรณีของ grammarians ฝ่ายค้านและคนที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับภาษาศาสตร์ นอกจากนี้ยังมีกฎระเบียบซึ่งบางครั้งอาจถูกละเมิด?
Who whom
who whom who (ใคร) whom (ที่) แต่มีผู้ปกครองที่เข้มงวดของไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่กล่าวว่าเพลง Who You Gonna Call? Ghostbusters by Ray Parker Jr. who ผมหวังว่าในอนาคตคนเหล่านี้กระทบทุกคน ลองมาดูสิ่งที่กล่าวเกี่ยวกับผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับไวยากรณ์ของ Macmillan.dictionary
บุพบทในตอนท้ายของข้อเสนอ
นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องของความขัดแย้งยาวนานจะสิ้นสุดของประโยคภาษาอังกฤษ หลายคนบอกว่าคุณไม่สามารถเสร็จข้ออ้างประโยค นักร้องชื่อดัง Bono ของ U2 กับเพลง I still haven’t found what I’m looking for เป็นเวลานานภายใต้การโจมตีโดยคนที่เรียกร้องความบริสุทธิ์ของภาษา ดีเมื่อ Sir Winston Churchill พูดตลกมากเกี่ยวกับกฎนี้:
This is the sort of nonsense up with which I will not put เสียงป่าใช่มั้ย? และทำไม? คุณไม่สามารถจบประโยคข้ออ้างหรือไม่ แต่เพื่อที่จะไม่ได้เสียง! มันจะดีกว่า This is the sort of nonsense I won’t put up with (นี่คือพล่ามดังกล่าวซึ่งฉันไม่ได้ตั้งใจที่จะนำขึ้น)
คู่เชิงลบ
โปรดจำไว้ว่าการปกครองของคู่ปฏิเสธหรือไม่ คุณไม่สามารถที่คุณไม่สามารถทำอย่างนั้น! สนใจว่ามิคแจ็คเกอร์คู่เชิงลบในเพลง I can’t get no satisfaction เช่นเดียวกับที่เหมาะสมควรจะได้รับ I can’t get any satisfaction Rolling Stones ขวา?
infinitive
พยายามที่จะบอกผู้สร้างของ Star Trek กัปตันเคิร์กไม่ถูกต้องใช้ infinitive ในวลีที่มีชื่อเสียง … to boldly go where no man has gone before … อย่างกล้าหาญไปในที่ที่ก่อนหน้านี้ไม่มีใครแตะต้องด้วยมือมนุษย์) เราไม่ได้มีการร่วมกันเช่น infinitive to split infinitive ความขัดแย้งรอบ «สามารถแบ่งออก» และ «ไม่สามารถแยกออก» XIX ความคิดเห็นของผู้เชี่ยวชาญที่นี่ในไวยากรณ์ไม่ให้ออกจากคำถามในหัวข้อ
if + will
เมื่อเร็ว ๆ If will If I do, I will do — will if แต่คุณสามารถ will นอกจากนี้เช่นการออกแบบสามารถแสดงให้เห็นว่าเป็นคนที่ยืนยันในสิ่งที่ insist on smth will
If he will sign the contract, we will proceed with the deal. – sign the contract, we will proceed with the deal. – ถ้าเขาตกลงที่จะลงนามในสัญญาเราจะยังคงที่จะจัดการ
Preventative preventive
Preventative (ในความหมายของการป้องกันเชิงรุก)? preventive พึ่งพาสัญชาตญาณจะบอกคุณเป็นรุ่นที่ถูกต้องหรือไม่ ไม่มีทั้งสองเป็นจริง! 🙂 preventative (ป้องกัน) แต่ยังเพราะมันหมายถึง «คำเตือน». มันเป็นความหมายเหมือนกันเพียง preventive
Drive slow slowly?
slowly ที่เหมาะสม drive slow อะไร? ที่ได้อย่างไร ที่มีชื่อเสียงชาวอเมริกันนักแสดงตลกที่มีชื่อเสียงของเขาล้อเลียนฮิตร่วมสมัย Weird Al Yankovic
เงียบ ๆ «แปลกอัล» แม้จะมีคำอธิบาย เราจะใช้เพื่อให้คำวิเศษณ์ — มันอยู่เสมอบนพื้น — ly ไม่ได้คิดว่ามันอาจจะเป็นอย่างอื่น Flat adverbs , ๆ โดยไม่จำเป็น — ly
They
They = «พวกเขา» และ «พวกเขา» = they «พวกเขา» — เป็นพหูพจน์ แต่ไม่เท่านั้น! ไม่ได้จริงๆ ลองนึกภาพว่าเรามีข้อเสนอแนะ:
If your friend is considering our university, they can find all the necessary information on our web-page. = If your can find all the necessary information on our web-page. = If your friend is considering our university, he or she can find all the necessary information on our web-page. – can find all the necessary information on our web-page. – ถ้าเพื่อนของคุณอยู่ระหว่างการพิจารณาของมหาวิทยาลัยของเรา (s) เขาสามารถหาข้อมูลทั้งหมดที่อยู่ในเว็บไซต์ของเรา
they «เขา (เธอ)» เพราะภาษาอังกฤษยังคงเป็นหนึ่งในชนิด they — มันเป็นคำสรรพนามแสดงถึงเอกพจน์ Macmillan education.
ทั้งหมด
ดังนั้นคุณสามารถทำลายกฎระเบียบหรือไม่ ผมค่อนข้างที่หลังจากทั้งหมดเราชอบที่จะเรียนรู้ภาษาอังกฤษดีกว่าที่จะยึดติดอยู่กับกฎระเบียบมาตรฐานของไวยากรณ์ Quod licet Iovi non licet bovi (lat. «สิ่งที่ได้รับอนุญาตให้ดาวพฤหัสบดีไม่ได้รับอนุญาตวัว») บางทีคนที่สร้างสรรค์เพื่อความสามัคคีได้รับอนุญาตทั้งหมด แต่เราจะต้องระมัดระวัง หลักเกณฑ์ง่ายขึ้นอยู่ตามกฎง่ายต่อการทำงานร่วมกับ แต่ทุกคนมีกฎข้อยกเว้น และภาษาอังกฤษ — ภาษาของตรรกะมากกว่ากฎระเบียบที่ชัดเจนและกฎหมายที่ หากข้อเสนอของคุณได้จากระยะไกลทำให้รู้สึกและตรรกะกับสิ่งที่ขอบเขตมันเป็นความจริง และด้านที่คุณอยู่ใน?
6902